Osmanlıca Metin Transkripsiyonunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
- Kelimelerin imlası hususunda mümkün mertebe günümüz imlası takip edilir. Örnek :
- dimek > demek
- virmek > vermek
- dutmak > tutmak
- içün > için
- olub > olup
- almağa > almaya
- oldukdan > olduktan.
- Büyük-küçük harf yazımında ve noktalama işaretlerinin kullanımında TDK tarafından belirlenmiş kurallar benimsenir. Osmanlıca metindeki noktalama işaretlerinin günümüz kurallarıyla ters düştüğü noktalarda günümüz kuralları esas alınır.
- Harflerin altında ve üstünde noktalı veya çizgili transliterasyon karakterleri kullanılmaz.
- Med harflerinde şapka (^) ancak zaruri olduğunda kullanılır. Günümüz imlasında yaygınlık kazanmış kelimeler şapkalı yazılmaz. Gerekli durumlarda şapka kullanımı editörün inisiyatifine bırakılmıştır.
- Arapça kelimelerde geçen ayın (ع) ve hemze (ء) harflerinin belirtilmesi gerektiği durumlarda sırasıyla “ʿ” ve “ʾ” karakterleri kullanılır. Kesme işareti (‘ veya ’) kullanılmaz.
- Osmanlıca tamlamalarda izafeti belirtmek için iki kelime arasında kullanılan ı/i sesi “-ı” ve “-i” şeklinde yazılır. Ör: cerîde-i İslâmiyye.
- Sonu “ا” yahut “ی” harfi ile biten kelimelerin izafetleri “-yı” ve “-yi” şeklinde yazılır. Ör: Mustafa-yı Mostârî, davâ-yı bâtıl.
- Ve bağlacının “u/ü” şeklinde yazıldığı yerlerde kısa çizgi (-) kullanılmaz. Ör: din ü dünyâ, hamd ü senâ.
- İsimler günümüz imlasıyla yazılır. İzafet terkipli isimlerde kesme işareti (‘) ve kısa çizgi (-) kullanılmaz. Sonu “د” harfiyle biten isimler “d” harfiyle yazılır. Ör: Abdurrahman, Mehmed.
- Okunamayan kelimelerin yerine “…?” yazılır. Okunuşu tereddütlü kelimeler “?” ile belirtilir. Metinde kasıtlı boş bırakılan yerler “[]” ile, fiziksel özelliklerinden dolayı okunamayan yerler “[…]” ile gösterilir.
- Metin içinde geçen Arapça ve Farsça ibareler Latin harflerine aktarılmadan asıl suretlerinde yazılır. Ayet-i kerime ve hadis-i şerifler harekelenerek yazılır.
- Allah teala’ya işaret eden kelimelerin ilk harfi büyük yazılır. Ör: Sâniʿ, Bârî.
- Parantez içinde açıklamalarla metne müdahale edilmez. İzahat gereken yerlerde dipnot kullanılır. Bu durumda dipnot sahibi “(e.n.)” (editör notu) veya “(h.n.)” (hazırlayan notu) ifadeleriyle belirtilir.
- Nispet –ye’leri ilgili kelime tamlama içinde geldiğinde şeddeli okunur ve çift yazılır. Ör: ulûm-ı akliyye.
Hazırlayan : Furkan Yalçınkaya